en_tn/jer/22/17.md

17 lines
905 B
Markdown

# there is nothing in your eyes and heart except worry ... crushing of others
Here "eyes" is a metonym for seeing and "heart" is a metonym for thinking. Alternate translation: "you never look for or think about anything except ... crushing of others" or "you only look for and think about ways to cheat others and pour out innocent blood, and to oppress and crush others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# unjust profit
This is getting money by cheating or by using unfair means.
# pouring out innocent blood
Here "pouring out ... blood" is associated with murder, and "blood" refers to the murdered people. Alternate translation: "murdering innocent people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# crushing of others
"doing violence to others in order to get money"