en_tn/isa/47/08.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# you who love pleasure
"you luxurious one." This refers to the many luxuries that Babylon enjoyed.
# sit securely
This refers to Babylon's false sense of security in thinking that she will never lose her position of wealth and honor. AT: "who think you are safe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I will never sit as a widow ... loss of children
Babylon believing that other nations will never be able to conquer her is spoken of as if she will never become a widow or never have children die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I will never sit as a widow
"I will never become a widow"
# in a moment in one day
"suddenly at the same time"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sorcery]]