30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Hezekiah continues praying to Yahweh.
|
|
|
|
# which he has sent
|
|
|
|
Hezekiah is referring to the letter from Sennacherib. The meaning of this can be made clear. AT: "in the message he has sent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Turn your ear
|
|
|
|
"Incline your ear" or "Turn your head." This means to turn your head so that you can hear something better.
|
|
|
|
# Sennacherib
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Isaiah 36:1](../36/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# all the nations and their lands
|
|
|
|
This is a generalization. The kings had destroyed many of the nearby lands, but not necessarily all lands. AT: "many of the nations and their lands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] |