34 lines
1.2 KiB
Markdown
34 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These are God's words to Pharaoh about Assyria. God gives his message in the form of a parable about a great cedar tree. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# Behold!
|
|
|
|
"Look!" or "Listen!" or "Pay attention to what I am about to tell you!"
|
|
|
|
# Assyria was a cedar
|
|
|
|
In this parable, God speaks about Assyria as if it were a great tree to emphasize how great and powerful the Assyrians were. This parable continues until 31:9. AT: "Assyria was like a cedar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# the branches formed its treetop
|
|
|
|
"its top was above the branches of the other trees." Some versions of the Bible translate this as "the top of the tree was in the clouds."
|
|
|
|
# Many waters made it tall
|
|
|
|
"Because the cedar had a lot of water, it grew very tall"
|
|
|
|
# the deep waters made it huge
|
|
|
|
"the water deep in the ground made the cedar grow very big"
|
|
|
|
# for their channels stretched out to all the trees in the field
|
|
|
|
"and streams flowed from the rivers to all the trees of the field"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lebanon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]] |