en_tn/amo/07/10.md

31 lines
1.4 KiB
Markdown

# Amaziah, the priest of Bethel
Possible meanings: 1) Amaziah was the only priest at Bethel or 2) Amaziah was the leader of the priests at Bethel.
# Amaziah
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel
Here "house" represents "people." AT: "Amos is right here among the Israelites, and he is planning to do bad things to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# The land cannot bear all his words
Here "land" represents "people." Disrupting the peace is spoken of as if Amos's words were a heavy object that the land could not carry. AT: "What his is saying disturb the peace among the people" or "His message will cause trouble among the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Jeroboam will die by the sword
Here "sword" represents the enemies. AT: "Enemies will kill Jeroboam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jeroboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amos]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/exile]]