en_tn/isa/37/16.md

17 lines
843 B
Markdown

# you who sit above the cherubim
You may need to make explicit that the cherubim are those on the lid of the ark of the covenant. The biblical writers often spoke of the ark of the covenant as if it were Yahweh's footstool upon which he rested his feet as he sat on his throne in heaven above. Alternate translation: "you who sit on your throne above the cherubim on the ark of the covenant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# you are God alone
"only you are God"
# over all the kingdoms
This idiom means to have authority and to rule over all the kingdoms. Alternate translation: "have authority over all the kingdoms" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# You made the heavens and the earth
This means that he created everything. Alternate translation: "You made everything" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])