en_tn/isa/61/06.md

648 B

General Information:

Yahweh's servant continues speaking to the people of Israel with each line a parallelism. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

You will be called

This can be stated in active form. Alternate translation: "People will call you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

they will rejoice over their share ... they will ... their land ... will be theirs

This still refers to the people of Israel. This can be stated in second person. Alternate translation: "you will rejoice over your share ... you will ... your land ... will be yours" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)