13 lines
853 B
Markdown
13 lines
853 B
Markdown
# Your right hand, Yahweh, is glorious in power
|
|
|
|
Moses speaks of God as if God had hands. The right hand refers to God's power or the things God does powerfully. Alternate translation: "Yahweh, your power is glorious" or "Yahweh, what you do is glorious in power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# your right hand, Yahweh, has shattered the enemy
|
|
|
|
Moses speaks of God as if God had hands. The right hand refers to God's power. Alternate translation: "Yahweh, your power has shattered the enemy" or "Yahweh, by your power you have shattered the enemy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# has shattered the enemy
|
|
|
|
Moses speaks of the enemy as if it were fragile and could be shattered like glass or pottery. Alternate translation: "has completely destroyed the enemy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|