23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# The curse of Yahweh is on the house of the wicked person
|
|
|
|
The writer speaks of Yahweh's curse as if it were an object that he placed on top of the wicked person's house. The word "house" is a metonym for family. AT: "Yahweh has cursed the family of the wicked person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# he blesses the home of righteous people
|
|
|
|
The word "home" represents the family. AT: "he blesses the families of righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# he gives his favor to humble people
|
|
|
|
The writer speaks of Yahweh's favor as if it were an object that he gives to people. AT: "he shows his favor to humble people" or "he is gracious to humble people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]] |