24 lines
887 B
Markdown
24 lines
887 B
Markdown
# If Edom says
|
|
|
|
Here "Edom" stands for the people of Edom. AT: "If the people of Edom say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I will throw down
|
|
|
|
Here "throw down" stands for "destroy." AT: "I will destroy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# country of wickedness
|
|
|
|
Here "wickedness" stands either for wicked people or for wicked actions. AT: "country of wicked people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Your own eyes will see this
|
|
|
|
Here "your own eyes" stands for the people themselves. AT: "You yourselves will see this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] |