1.4 KiB
The works of his hands
Here the word "hands" refers to Yahweh, himself. AT: "The works that he does" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
They are established forever
This means that Yahweh's instructions are unchangeable and will last forever. This can be stated in active form. AT: "He has established them forever" or "They will last forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
to be observed faithfully and properly
Possible meanings are 1) Yahweh has given his instructions in a faithful and proper manner or 2) his people are to observe Yahweh's instructions in a faithful and proper manner. This can be stated in active form. AT: "for his people to observe them faithfully and properly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
holy and awesome is his name
Here the word "name" refers to Yahweh, himself. AT: "Yahweh is holy and awesome" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand
- rc://en/tw/dict/bible/kt/trust
- rc://en/tw/dict/bible/kt/justice
- rc://en/tw/dict/bible/kt/forever
- rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful
- rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod
- rc://en/tw/dict/bible/other/ordain
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holy
- rc://en/tw/dict/bible/other/awe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name