26 lines
925 B
Markdown
26 lines
925 B
Markdown
# clothed with white robes
|
|
|
|
These white robes showed that they were righteous.
|
|
|
|
# have come out of the great tribulation
|
|
|
|
"have survived the great tribulation" or "have lived through the great tribulation"
|
|
|
|
# the great tribulation
|
|
|
|
"the time of terrible suffering" or "the time when people will suffer terribly"
|
|
|
|
# They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb
|
|
|
|
Being made righteous by the blood of the Lamb is spoken of as washing their robes in his blood. AT: "They have been made righteous by washing their robes white in his blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the blood of the Lamb
|
|
|
|
The word "blood" is used to refer to the death of Lamb. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribulation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] |