en_tn/psa/114/003.md

9 lines
564 B
Markdown

# The sea looked and fled
The writer speaks of the Sea of Reeds as if it were a person who fled away as Yahweh led the people of Israel through on dry ground. Alternate translation: "It was as though the sea looked and fled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# the Jordan turned back
The writer speaks of the Jordan River as if it were a person who retreated as Yahweh led the people of Israel through on dry ground. Alternate translation: "it was as though the Jordan retreated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])