13 lines
610 B
Markdown
13 lines
610 B
Markdown
# who worship you
|
|
|
|
Here the word "worship" implies shouting and blowing horns. These were common acts of worship during Israelite festivals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# they walk
|
|
|
|
Here people living their lives is spoken of as if they were walking. Alternate translation: "they live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in the light of your face
|
|
|
|
The writer speaks of Yahweh acting favorably towards them as if Yahweh's face shone a light on them. Alternate translation: "knowing that you act favorably towards them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|