en_tn/pro/10/06.md

23 lines
676 B
Markdown

# are upon the head
The "head" represents the whole person. AT: "are given to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# mouth of the wicked
The "mouth" represents what a person says. AT: "words the wicked speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# covers up
hides the truth
# name
The word "name" represents a person's reputation. AT: "memory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]