28 lines
1.5 KiB
Markdown
28 lines
1.5 KiB
Markdown
# From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding?
|
|
|
|
Job uses these questions to introduce how people get wisdom and understanding. AT: "I will tell you where wisdom comes from and where understanding is." or "I will tell you how to become wise and how to learn to understand things." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# From where, then, comes wisdom
|
|
|
|
Wisdom is spoken of as if it were in a place and comes to people. Its coming represents people becoming wise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Where is the place of understanding
|
|
|
|
Understanding is spoken of as if it were in a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Wisdom is hidden from the eyes of all living things
|
|
|
|
This means that living things are unable to see wisdom. It can be expressed in active form. AT: "No living thing can see wisdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# is kept hidden from the birds of the heavens
|
|
|
|
This means that the birds are unable to see wisdom. This can be expressed in active form. AT: "even the birds that fly in the skies cannot see wisdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Destruction and Death say
|
|
|
|
Here "Destruction" and "Death" are spoken of as if they are living things who can speak. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |