12 lines
702 B
Markdown
12 lines
702 B
Markdown
# Give me my wife, for my days have been completed—so that I may marry her!
|
|
|
|
The phrase "have been completed" can be stated in active form. The statement is emphatic. AT: Give me my wife, so that I may marry her, for I have completed the length of time that I was to work for you!"Give me Rachel so that I may marry her, for I have worked seven years for you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# made a feast
|
|
|
|
"prepared a wedding feast." Most likely Laban had others prepare the feast. AT: "had others prepare a wedding feast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]] |