20 lines
986 B
Markdown
20 lines
986 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jonathan continues to speak to Adonijah about Solomon.
|
|
|
|
# is sitting on the throne of the kingdom
|
|
|
|
Possible meanings are 1) that these words are a metonym for being king. See how you translated similar words in [1 Kings 1:35](./35.md). AT: "is now king" or 2) that Solomon was physically sitting on the physical throne. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# a person to sit on my throne this day
|
|
|
|
Possible meanings are 1) that these words are a metonym for being king. See how you translated similar words in [1 Kings 1:35](./35.md). AT: "a person to be king today as I was" or 2) that Solomon was physically sitting on the physical throne. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]] |