en_tn/2sa/18/02.md

21 lines
889 B
Markdown

# one-third ... another third
"one-third of the army ... another third of the army." A "third" is one part out of three equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
# Abishai ... Zeruiah
See how you translated these men's names in [2 Samuel 2:18](../02/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Ittai
See how you translated this man's name in [2 Samuel 15:19](../15/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Gittite
This refers to a person from Gath, which is a Philistine city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# I will certainly go out with you myself, too
This means that he will go out with them to battle. This can be stated clearly. Alternate translation: "I myself will go with you to battle" or "I personally will go with you into battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])