en_tn/luk/07/25.md

916 B

But what ... A man dressed in soft clothes?

This also expects a negative answer, since John wore rough garments. "Did you go out to see a man dressed in soft clothes? Of course not!" This can also be written as a statement. Alternate translation: You certainly did not go out to see a man dressed in soft clothes!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

dressed in soft clothes

This refers to expensive clothing. Normal clothing was rough. Alternate translation: "wearing expensive clothing" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

kings' palaces

A palace is a large, expensive house that a king lives in.

But what ... A prophet?

This leads to a positive answer. "Did you go out to see a prophet? Of course you did!" This can also be written as a statement. Alternate translation: "But you actually went out to see a prophet!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)