1.7 KiB
what was evil in the sight of Yahweh
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated this in Judges 2:11. AT: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considered to be evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
forgot Yahweh their God
Here "forgot" is an idiom that means "they stopped obeying." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
the anger of Yahweh was set on fire
Yahweh becoming very angry is spoken of as if his anger were something that could be set on fire. AT: "Yahweh became very angry" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
sold them into the hand of Cushan-Rishathaim
Allowing the people of Israel to be conquered is spoken of as if Yahweh sold them to Cushan-Rishathaim. AT: "allowed Cushan-Rishathaim and his army to defeat them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
into the hand of Cushan-Rishathaim
Here "hand" is a metonym that represents power or control. Also, "Cushan-Rishathaim" is a synechdoche that represents himself and his army. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Cushan-Rishathaim
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Aram Naharaim
This is the name of a country. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/evil
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worship
- rc://en/tw/dict/bible/other/baal
- rc://en/tw/dict/bible/other/asherim
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand
- rc://en/tw/dict/bible/other/mesopotamia
- rc://en/tw/dict/bible/other/serve
- rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear