1.2 KiB
Connecting Statement:
Paul tells his readers about Timothy's report after he returned from visiting them.
came to us
The word "us" refers to Paul and Silvanus. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
the good news of your faith
It is understood that this refers to faith in Christ. This can be made explicit. AT: "a good report of your faith" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
you always have good memories
When they think of Paul, they always have good thoughts about him.
you long to see us
"you desire to see us"
brothers
Here "brothers" means fellow Christians.
because of your faith
This refers to faith in Christ. This can be made explicit. AT: "because of your faith in Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
in all our distress and affliction
The word "affliction" explains why they are in "distress." AT: "in all our distress caused by our afflictions" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)