en_tn/jhn/05/07.md

17 lines
557 B
Markdown

# Sir, I do not have
Here the word "sir" is a polite form of address.
# when the water is stirred up
This can be translated in an active form. Alternate translation: "when the angel moves the water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# into the pool
This was a hole in the ground that people filled with water. Sometimes they lined the pools with tiles or other stonework. See how you translated "pool" in [John 5:2](../05/02.md).
# another steps down before me
"someone else always goes down the steps into the water before me"