en_tn/num/06/03.md

25 lines
901 B
Markdown

# separates himself ... he is separate
"To separate yourself to someone" means to "dedicate yourself" to that person. Alternate translation: "dedicates himself ... he dedicates himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# he must keep himself from
This idiom means that he must not eat or drink them. Alternate translation: "he must not consume" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# vinegar made from wine
This can be stated in active form. Alternate translation: "vinegar that people make from wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# vinegar
a drink produced when wine and other strong drinks ferment too long and become sour
# or from strong drink
You can make clear the understood information. Alternate translation: "or vinegar that people make from strong drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# raisins
dried grapes