9 lines
586 B
Markdown
9 lines
586 B
Markdown
# that are torn down because of the siege ramps and the sword
|
|
|
|
This can be translated in active form. Possible meanings are 1) the people tore the houses down to make walls to defend against the Chaldeans. AT: "that the people have torn down to defend against the siege ramps and the sword" or 2) AT: "the houses that the Chaldeans have torn down to make siege ramps so they can make war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the sword
|
|
|
|
This is a metonym for people dying violently when soldiers kill with swords. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|