28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# in his presence
|
|
|
|
"in Josiah's presence"
|
|
|
|
# he cut apart ... He broke ... He scattered ... He burned
|
|
|
|
Josiah would have commanded his workers to do these things. AT: "he had them cut apart ... He commanded them to break ... He had them scatter ... He commanded them to burn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# dust
|
|
|
|
very small pieces that could be carried away by the wind
|
|
|
|
# He burned the bones of their priests on their altars
|
|
|
|
This means that the bones of the priests who offered sacrifices on the altars to the false gods were burned on the altars that the priests had previously made sacrifices on.
|
|
|
|
# he cleansed Judah and Jerusalem
|
|
|
|
This speaks of Josiah causing Judah and Jerusalem to be acceptable to Yahweh as if he made them physically clean. AT: "he caused Judah and Jerusalem to be acceptable again to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/baal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] |