en_tn/num/12/06.md

697 B

My servant Moses is not like that

AT: "I do not speak to Moses like that"

He is faithful in all my house

Here the word "house" refers to the nation of Israel. AT: "Moses is the one whom I trust to lead Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

So why are you unafraid to speak against my servant, against Moses?

Yahweh asks this question to rebuke Miriam and Aaron. AT: "You should be afraid to speak against my servant, against Moses." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

against my servant, against Moses?

These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)