en_tn/jdg/09/38.md

630 B

Zebul

See how you translated this in Judges 9:28.

"Where are your proud words now, you who said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Are these not the men you despised?

Zebul is using Abimelech's previous words as sarcasm. AT: "You are not as proud now when you are facing these warrors!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

despised

"hated" or "disliked"

Gaal

See how you translated this in Judges 9:26.

And many fell with deadly wounds before the entrance to the city gate.

This means that many men died of wounds in front of the city gate.