384 B
384 B
For your name's sake
The phrase "your name" here refers to Yahweh's reputation. AT: "For your reputation" or "So that people will honor you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
pardon my sin, for it is great
The abstract noun "sin" can be stated as "sinned." AT: "please forgive me, for I have sinned much" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)