1.0 KiB
Valley of Ben Hinnom
This is the name of a place near Jerusalem that is also known as Gehenna. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
he caused his sons to pass through the fire
You may need to make explicit why he put his son in the fire and what happened after he did so. AT: "he burned his sons to death as an offering to his gods" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
consulted with
"asked for information from"
the dead
This refers to dead people. AT: "dead people" or "those who are dead" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Manasseh did much evil in the sight of Yahweh
Here Yahweh's "sight" refers to how he judges or decides on the value of something. See how you translated a similar phrase in 2 Chronicles 14:2. AT: "Manasseh did many things that Yahweh said were evil" or "He practiced the things that Yahweh considered evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he provoked him to anger
"Manasseh made Yahweh very angry"