en_tn/1sa/17/35.md

468 B

chased after him and attacked him

Here "him" refers to the lion or bear. Some languages would use the word "it" instead of "him."

rescued it out of his mouth

Here "it" refers to the lamb.

he rose up against me

Here "rose up against" is an idiom that refers to attacking. Alternate translation: "it attacked me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

caught him by his beard

The "beard" refers to the lion's mane or the hair on the bear's face.