1019 B
Now are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab?
Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You are not better than Balak son of Zippor, who was king of Moab." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Balak ... Zippor
These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Did he dare to have an argument with Israel?
Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated with a statement. Alternate translation: "Yet he did not dare to have an argument with Israel." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Did he ever wage war against them?
Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated with a statement. Alternate translation: "Nor did he ever wage war against them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)