en_tn/luk/10/24.md

613 B

and they did not see them

This implies that Jesus was not yet doing those things. Alternate translation: "but they could not see them because I was not doing them yet" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

the things that you hear

This probably refers to the teaching of Jesus. Alternate translation: "the things that you have heard me say" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

and they did not hear them

This implies that Jesus was not yet teaching. Alternate translation: "but they could not hear them because I had not yet started to teach" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)