Compare commits

..

No commits in common. "master" and "master" have entirely different histories.

2585 changed files with 9306 additions and 10197 deletions

View File

@ -1,32 +1,44 @@
#### Unlocked Literal Bible
The Unlocked Literal Bible (ULB) is an adaptation of the American Standard Version of 1901. It is intended to be used as a source text for Bible translators.
The ULB is a more literal version of the Bible. It is adapted from the 1901 ASV Bible that is currently in public domain. *(I'm not sure about "more literal")*
#### WA Translation Helps
Or
The WA Translation Helps are pdf files that contain verse-by-verse translation helps for translators. They contain the Unlocked Literal Bible, Unlocked Dynamic Bible, Translation Notes, and links to Translation Words and Translation Topics.
The Unlocked Literal Bible (ULB) is an adaptation of the American Standard Version of 1901. It is intended to be used as a source text for Bible translators. *(Adapted from ULB Readme file)*
#### WA Translation Resources (Interleaved pdfs)
The WA Translation Resources contain verse-by-verse translation helps for translators. They contain the Unlocked Literal Bible, Unlocked Dynamic Bible, Translation Notes, and links to Translation Words and Translation Topics.
The Translation Notes deal with topics such as pronouns, implicit information, cultural information, figures of speech and more. They also have book and chapter introductions. Also included in the Translation Resources are Translation Questions.
#### Reviewer's Guide
The Reviewer's Guide is a collection of documents to help local churches check the accuracy and naturalness of their Bible translation.
#### Translation Questions
#### ULB Translation Questions
These questions are designed to help the translators check for comprehension related to specific books of the Bible.
#### Translation Words
This contains a list of important biblical words along with definitions and translation suggestions.
#### ULB Translation Words
#### Translation Manual
This contains a list of important biblical words along with their definitions and translation suggestions.
#### ULB Translation Manual -
The Translation Manual teaches the basics of translation theory and processes, provides practical helps for dealing with various translation issues, and provides instruction and processes for checking translations.
(Could we delete ULB from the title?)
#### Unlocked Dynamic Bible
The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is a supplemental resource that can be used alongside the ULB to help clarify difficult passages.
The UDB is a supplemental resource that can be used alongside the ULB to help clarify difficult passages.
#### Open Bible Stories

View File

@ -15,7 +15,7 @@
- 'Henry Whitney, BA, Education'
- 'Jesse Griffin, BA Biblical Studies, MA Biblical Languages'
- 'James N. Pohlig, M.Div., MA in Linguistics, D. Litt. in Biblical Languages'
- 'John Hutchins, MA in New Testament, MA in Biblical Languages'
- '**John Hutchins**'
- 'Larry T Brooks, M.Div., Assemblies of God Theological Seminary'
- 'Larry Sallee, D.Min.'
- 'Paul M Fahnestock, M.Div. Reformed Theological Seminary, D. Min. Pittsburgh Theological Seminary'

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Introduction to Translation Helps for {Matthew}
# Introduction to Translation Resources for {Matthew}
Translation Helps for {Matthew} is a set of resources designed to help mother-tongue Bible translators understand the book of {Matthew} and translate it accurately, clearly, and naturally into their own language. It consists of the following resources for the book of {Matthew}. For more information about each resource, click on the link at the end of each paragraph.
Translation Resources for {Matthew} is a set of materials designed to help mother-tongue Bible translators understand the book of {Matthew} and translate it accurately, clearly, and naturally into their own language. It consists of the following materials for the book of {Matthew}. For more information about each resource, click on the link at the end of each paragraph.
**Unlocked Literal Bible** - This is a relatively literal Bible translation which translators may translate into their own language. [Introduction to the Unlocked Literal Bible][[rc://en/ulb/00-ULB_front&back/ULB-11-Intro.md]]
**Unlocked Literal Bible** - This is a relatively literal Bible translation which translators may translate into their own language. [Introduction to the Unlocked Literal Bible][[rc://en/ulb/00-About_the_ULB/ULB-1-Intro.md]]
**Translation Notes** - This is a set of notes that provide historical, cultural, and linguistic information to help translators understand the book of {Matthew}. Some notes also give suggestions about how particular words or phrase can be translated. Many of these notes have links to Translation Topics that tell more about the issues that the notes address. [Introduction to the Translation Notes][[rc://en/tn/00-tN_front&back/tn-11-Intro.md]]
**Translation Notes** - This is a set of notes that provide historical, cultural, and linguistic information to help translators understand the book of {Matthew}. Some notes also give suggestions about how particular words or phrase can be translated. Many of these notes have links to Translation Topics that tell more about the issues that the notes address. [Introduction to the Translation Notes][[rc://en/tn/00-About_tN/tn-1-Intro.md]]
**Translation Words** - This is a set of important words and names from the book of {Matthew} along with definitions or explanations and suggestions about how to translate them. [Introduction to the Translation Words][[rc://en/tw/00-tW_front&back/tw-11-Intro.md]]
**Translation Words** - This is a set of important words and names from the book of {Matthew} along with definitions or explanations and suggestions about how to translate them. [Introduction to the Translation Words][[rc://en/tw/00-About_tw/tw-1-Intro.md]]
**Translation Topics** - These provide simple explanations, examples, and strategies for dealing with the following areas in translation: grammar, writing style, figures of speech, unfamiliar concepts, and other issues that are particular to translating the Bible. [Introduction to the Translation Topics][[rc://en/tm/00-tT_front&back/tT-11-Intro.md]]
**Translation Topics** - These provide simple explanations, examples, and strategies for dealing with the following areas in translation: grammar, writing style, figures of speech, unfamiliar concepts, and other issues that are particular to translating the Bible. [Introduction to the Translation Topics][[rc://en/ta/00-About_ta/ta-1-Intro.md]]
**Translation Questions** - These are questions about the Biblical text that translators and reviewers can use to see if their translation communicates the meaning accurately and clearly. [Introduction to the Translation Questions][[rc://en/tq/00-tQ_front&back/tq-11-Intro.md]]
**Translation Questions** - These are questions about the Biblical text that translators and checkers can use to see if their translation communicates the meaning accurately and clearly. [Introduction to the Translation Questions][[rc://en/tq/00-About_tq/tq-1-Intro.md]]
**Unlocked Dynamic Bible** - This is a supplemental resource to help clarify the meaning of difficult passages. It is not intended to be used as a source text. [Introduction to the Unlocked Dynamic Bible][[rc://en/udb/00-UDB_front&back/UDB-11-Intro.md]]
**Unlocked Dynamic Bible** - This is a supplemental resource to help clarify the meaning of difficult passages. It is not intended to be used as a source text. [Introduction to the Unlocked Dynamic Bible][[rc://en/udb/00-About_the_UDB/UDB-1-Intro.md]]
## Format of Translation Resources
@ -34,7 +34,7 @@ The rest of this document has the following sections:
## Viewing
All of these resources and PDFs of Translation Helps for other books of the Bible are available on the Translations page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/translations/) (https://bibleineverylanguage.org/translations/).
All of these resources and PDFs of Translation Resources for other books of the Bible are available on the Translations page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/translations/) (https://bibleineverylanguage.org/translations/).
These resources are also integrated into BTT Writer and VMAST so that translators can have immediate access to them while translating. BTT Writer and VMAST are available on the Tools page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/tools/) (https://bibleineverylanguage.org/tools/).

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Translation Notes is a set of open-licensed exegetical notes that provide historical, cultural, and linguistic information for translators. It provides translators and checkers with pertinent, just-in-time information to help them make the best possible translation decisions.
**You can learn more about Translation Notes** in the Appendix to the Translation Notes [[rc://en_tn/00-tN_front&back/tN-20-Appendix.md]]. It has the following sections:
**You can learn more about Translation Notes** in the Appendix to the Translation Notes [[rc://en_tn/00-About_tN/tN-3-Appendix.md]]. It has the following sections:
* Decisions Concerning Translation Notes
* How to use Translation Notes
* Types of Translation Notes

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 1 General Notes
# 1 Chronicles 01 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter gives the genealogies of Abraham, Esau and the early kings of Edom.
## Links:
* __[1 Chronicles 1:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 2 General Notes
# 1 Chronicles 02 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the descendants of Judah, son of Jacob.
## Links:
* __[1 Chronicles 2:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 3 General Notes
# 1 Chronicles 03 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the descendants of King David.
## Links:
* __[1 Chronicles 3:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# the sons of Etam
There was a village named Etam. Possible meanings are 1) Etam was a man, and the word "sons" refers to his own sons, or 2) Etam here is the village, and "sons" is a metaphor meaning those who start a village. [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Jezreel ... Ishma ... Idbash
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])

View File

@ -1,22 +1,16 @@
# Penuel was the father of Gedor. Ezer was the father of Hushah.
# Gedor ... Hushah
There was a man named Gedor and a city named Gedor. The name Hushah occurs only in this verse. Possible meanings are 1) the names Gedor and Hushah refer to two men, or 2) the names Gedor and Hushah refer to cities, and "father" is a metaphor meaning someone who starts a city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
These are names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Penuel ... Ezer ... Hur ... Ephrathah
# Peniel ... Ezer ... Hur
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# These were descendants of Hur
The word "These" refers to Peniel and Ezer.
# Hur, the firstborn of Ephrathah
Hur was Ephrathah's first son.
# Ephrathah, the father of Bethlehem
Bethlehem is the name of a city. The word "father" is a metaphor meaning someone who starts a city. Alternate translation: "Ephrathah, who started the city of Bethlehem." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"Peniel and Ezer were descendants of Hur." This points forward to the list that will follow.
# Ephrathah
This is the name of a woman. See how you translated this in [1 Chronicles 2:50](../02/50.md).

View File

@ -4,9 +4,9 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Garmite
This is someone from the Gar people group. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
someone from the Gar people group (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Maakathite
This is someone from the region of Maakah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
someone from the region of Maacah, which is also called Maacath (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 4 General Notes
# 1 Chronicles 04 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the other descendants of Judah.
## Links:
* __[1 Chronicles 4:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# the Israelites cried out to God
# the Israelites earnestly appealed to God
"the Israelites cried to God for help"
"the Israelites prayed to God for help"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# They acted like prostitutes with the gods
# General Information:
When Yahweh's people worship other gods, they are spoken of as spiritual prostitutes. Alternate translation: "they acted like prostitutes by worshiping the gods" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]
This page has intentionally been left blank.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 5 General Notes
# 1 Chronicles 05 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the descendants of Jacob's sons who lived east of the Jordan River: Reuben, Gad and Manasseh.
## Links:
* __[1 Chronicles 5:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 6 General Notes
# 1 Chronicles 06 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the descendants of Levi.
## Links:
* __[1 Chronicles 6:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Maakah, wife of Makir
This woman is different from Makir's sister Maakah [1 Chronicles 7:15](../07/15.md).
This woman is different from Makir's sister Maakah [1 Chronicles 7:15](../15.md).
# Makir ... Peresh ... Sheresh ... Ulam ... Rakem

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 7 General Notes
# 1 Chronicles 07 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the descendants of Issachar, Benjamin, Ephraim, Asher, and Manasseh living west of the Jordan River.
## Links:
* __[1 Chronicles 7:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 8 General Notes
# 1 Chronicles 08 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the genealogy of Saul's family.
## Links:
* __[1 Chronicles 8:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 9 General Notes
# 1 Chronicles 09 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter records the genealogy of the people who returned to Jerusalem after the exile and the family of Saul.
## Links:
* __[1 Chronicles 9:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# 1 Chronicles 10 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### The death of Saul
##### The death of Saul
Saul died because he disobeyed God.
## Links:
* __[1 Chronicles 10:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | [>>](../11/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 11 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The story of David begins here and continues throughout the remainder of this book.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### King David the military leader
##### King David the military leader
David was made the king of all Israel and was the leader of their army. He conquered Jerusalem and strengthened its defenses. He had many brave men in his army that did great deeds. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])
## Links:
* __[1 Chronicles 11:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 11:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../10/intro.md) | [>>](../12/intro.md)__

View File

@ -12,5 +12,5 @@ This continues the list of the number of men who joined David from each tribe. (
# kept watch over
This is a metaphor for being loyal to someone. Alternate translation: "been loyal to" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
This is a metaphor for being loyal to someone. Alternate translation: "been loyal to" ([[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# 1 Chronicles 12 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### "[They] could use both the right hand and the left"
##### "[They] could use both the right hand and the left"
These soldiers were very skilled. They were able to fight with either hand. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### King David
##### King David
This chapter records all those who supported David as king over Saul. The extent of this record shows that there was nearly universal support for David.
## Links:
* __[1 Chronicles 12:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 12:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../11/intro.md) | [>>](../13/intro.md)__

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# 1 Chronicles 13 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Ark of the covenant
##### Ark of the covenant
David tried to bring the ark to Jerusalem on an ox cart instead of being carried by priests as the law said to do. The ox stumbled and Uzzah touched the ark to keep it from falling and he immediately died because of this. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
## Links:
* __[1 Chronicles 13:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | [>>](../14/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 14 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
David asked for help from God and because of this, God enabled him to defeat the Philistines when they tried to capture him.
## Links:
* __[1 Chronicles 14:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 14:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../13/intro.md) | [>>](../15/intro.md)__

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab
These are names of men. See how you translated them in [1 Chronicles 15:5-6](./04.md) and [1 Chronicles 15:7-10](./07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
These are names of men. See how you translated them in [1 Chronicles verses 5-6](./04.md) and [1 Chronicles verses 7-10](./07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 15 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Chapters 15 and 16 explain how David organized the priests and Levites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
## Links:
* __[1 Chronicles 15:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 15:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../14/intro.md) | [>>](../16/intro.md)__

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# 1 Chronicles 16 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Chapters 15 and 16 tell how David organized the priests and Levites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetic song in 16:8-36.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### David's psalm
##### David's psalm
As David organized the priests in their work in the tent, he wrote a psalm of praise to Yahweh.
## Links:
* __[1 Chronicles 16:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 16:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../15/intro.md) | [>>](../17/intro.md)__

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# 1 Chronicles 17 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Building the temple
##### Building the temple
David wanted to build a temple for God but God would not allow him to. Instead he promised that his son, Solomon, would build the temple and he promised David would have a descendant who would be king forever. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])
## Links:
* __[1 Chronicles 17:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 17:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../16/intro.md) | [>>](../18/intro.md)__

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# 1 Chronicles 18 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### David's victories
##### David's victories
David conquered all kingdoms neighboring Israel. The gold, silver and bronze he received from these victories, he saved for building the temple. This may indicate that he believed that the victories were because of Yahweh and therefore the goods received in victory belonged to him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
## Links:
* __[1 Chronicles 18:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 18:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../17/intro.md) | [>>](../19/intro.md)__

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# 1 Chronicles 19 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This is the beginning of the story about the war against the Ammonites. This story continues in the first part of the next chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Insults
##### Insults
The young king of Ammon insulted David when he had David's servants shaved and cut off their garments. Knowing David was going to attack him for this, he hired mercenaries from Aram to help him. Israel was able to defeat the Aramean mercenaries.
## Links:
* __[1 Chronicles 19:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 19:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../18/intro.md) | [>>](../20/intro.md)__

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# 1 Chronicles 20 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter ends the story of the war with Ammon and tells of giants being killed by David's soldiers.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### "When kings normally go to war"
##### "When kings normally go to war"
It was advantageous for kings to go to war in the springtime. This was possibly due to the weather being neither too hot nor too cold.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "It came about"
##### "It came about"
This is a phrase used to indicate the next event in a series. It can often be translated as "after," "then" or "next."
## Links:
* __[1 Chronicles 20:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 20:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../19/intro.md) | [>>](../21/intro.md)__

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# 1 Chronicles 21 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Trust
##### Trust
To trust in one's own power instead of God's protection is a sin. David had been trusting God to protect him, but now he counted the men of military age so he could know the strength of his army. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
## Links:
* __[1 Chronicles 21:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 21:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../20/intro.md) | [>>](../22/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 22 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter begins a new section lasting for the remainder of the book. David begins preparing the things needed for building the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Solomon
##### Solomon
In addition to preparing for the construction of the temple by gathering supplies, David also prepares his son, Solomon, to build the temple. David instructs Solomon to obey God. This is what is most necessary.
## Links:
* __[1 Chronicles 22:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 22:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../21/intro.md) | [>>](../23/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 23 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the construction of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Organizing the Levites
##### Organizing the Levites
As priests, the Levites had a significant role in the construction of the temple. David organized the Levites according to their families and explained what each group was to do. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
## Links:
* __[1 Chronicles 23:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 23:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../22/intro.md) | [>>](../24/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 24 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Arranging the priests
##### Arranging the priests
David arranged for the order in which priests would be on duty. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
## Links:
* __[1 Chronicles 24:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 24:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../23/intro.md) | [>>](../25/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 25 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Music
##### Music
The 24 groups who were chosen to play music in the temple cast lots to see in what order they would serve.
## Links:
* __[1 Chronicles 25:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 25:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../24/intro.md) | [>>](../26/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 26 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Casting lots
##### Casting lots
The gatekeepers cast lots to see which gate they would guard. Those who took care of the storage also cast lots.
## Links:
* __[1 Chronicles 26:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 26:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../25/intro.md) | [>>](../27/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# 1 Chronicles 27 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
## Links:
* __[1 Chronicles 27:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 27:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../26/intro.md) | [>>](../28/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 28 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the temple continues in this chapter. David lectured the people and Solomon on what they should do. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### David's instructions
##### David's instructions
David gives instructions to the people because he knows that he will not be there when the temple is built. It was common in the ancient Near East for leaders to give instructions to people before they die in preparation or anticipation of their death.
## Links:
* __[1 Chronicles 28:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 28:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../27/intro.md) | [>>](../29/intro.md)__

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Then Solomon sat on Yahweh's throne as king in place of David his father
# Then Solomon sat on Yahweh's throne as king instead of David his father
Here the throne of Israel is referred to as "Yahweh's throne," to emphasize that the people of Israel are Yahweh's people. Sitting on the throne represents ruling as king. Alternate translation: "So Solomon sat on the throne, in place of his father David, as king over Yahweh's people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
Here the throne of Israel is referred to as "Yahweh's throne," to emphasize that the people of Israel are Yahweh's people. Sitting on the throne represents ruling as king. Alternate translation: "So Solomon sat on the throne, instead of his father David, as king over Yahweh's people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Chronicles 29 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The preparation for the temple is finished in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Offering
##### Offering
David and the people made a free will offering and dedicated it all to God.
## Links:
* __[1 Chronicles 29:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Chronicles 29:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../28/intro.md) | __

View File

@ -2,55 +2,55 @@
## Part 1: General Introduction
### Outline of 1 Chronicles
#### Outline of 1 Chronicles
1. Lists of descendants (1:1-9:44)
* From Adam to Jacob (1:12:2)
* Jacob's descendants (2:29:44)
- From Adam to Jacob (1:12:2)
- Jacob's descendants (2:29:44)
1. Saul dies and David begins to reign (10:1-29:30)
* Saul dies (10:114)
* David captures Jerusalem (11:1-9)
* David's mighty men (11:1012:40)
* David prospers (13:122:1)
* David prepares for Solomon to build the temple (22:229:30)
- Saul dies (10:114)
- David captures Jerusalem (11:1-9)
- David's mighty men (11:1012:40)
- David prospers (13:122:1)
- David prepares for Solomon to build the temple (22:229:30)
### What are the Books of 1 and 2 Chronicles about?
#### What are the Books of 1 and 2 Chronicles about?
The Book of 1 Chronicles retells the line of descendants from Adam to Saul. It then gives the history of Israel during the time of David. The Book of 2 Chronicles gives the history of Israel beginning with Solomon. It ends when the Babylonian army attacks Judah and takes some of the people to Babylon. The writers of Chronicles probably wrote these books for the Jews who returned from exile in Babylon. The purpose was to teach the people to avoid disobeying God as their ancestors did.
### How should the title of this book be translated?
#### How should the title of this book be translated?
Translators can use the traditional title "1 Chronicles" or "First Chronicles." You may also call this book "The Events of the Kings of Judah and Israel, Book 1" or "The First Book of the Events of the Kings of Judah and Israel."
### Who wrote 1 and 2 Chronicles?
#### Who wrote 1 and 2 Chronicles?
The writers of 1 and 2 Chronicles are unknown. They mention that they used other books when writing Chronicles. The names of these other books are "The Chronicles of Samuel the Seer," "The Chronicles of Nathan the Seer," "The Chronicles of Gad the Seer," "The History of Nathan the Prophet," "The Chronicles of Shemaiah the Prophet and Iddo," "The Story of the Prophet Iddo" and "The books of the kings of Judah and Israel."
### Why are there multiple books that give the history of the kings of Israel?
#### Why are there multiple books that give the history of the kings of Israel?
The books of Chronicles and the books of Kings tell much of the same history, but they are not exactly the same. The writers of Chronicles wrote mostly about the kings of Judah who were faithful to Yahweh and his covenant. The writers wanted the Jews to think carefully about David and Solomon. They also wanted the Jews to think about how Jehoshaphat, Hezekiah, and Josiah caused their ancestors to repent and to worship Yahweh. The writers wanted to encourage the Jews and their leaders to obey the law and to honor God's covenant with them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### Why did God punish the people of Israel?
#### Why did God punish the people of Israel?
God punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped false gods. God punished them with disease, disasters, and defeat in battle. However, God forgave them and caused them to prosper again if they repented and obeyed him. The writers of 1 and 2 Chronicles continually reminded the readers that God punished his people because they disobeyed. They wanted the readers to understand that they must obey God.
### Why are alliances with foreign countries seen as evil in these books?
#### Why are alliances with foreign countries seen as evil in these books?
Yahweh led and protected the nation of Israel. The people of Israel should have trusted him instead of relying on other nations to protect them.
## Part 3: Important Translation Issues
### What is the meaning of the term "Israel"?
#### What is the meaning of the term "Israel"?
The name "Israel" is used in many different ways in the Bible. Jacob was the son of Isaac. God changed Jacob's name to Israel. The descendants of Jacob became a nation also called Israel. Eventually, the nation of Israel split into two kingdoms. The northern kingdom was named Israel. The southern kingdom was named Judah.
### What does it mean to "seek God"?
#### What does it mean to "seek God"?
The writers of 1 and 2 Chronicles often wrote about "seeking God." To "seek God" means to make an effort to please and honor God. It can also mean to ask God for help. It does not imply that God is hidden. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### What does the phrase "to this day" mean?
#### What does the phrase "to this day" mean?
The writers used the phrase "to this day" to refer to the time when they were writing. The translator should be aware that "to this day" refers to a time already passed. The translator might decide to say, "to this day, at the time when this is being written," or, "to this day, at the time of writing." This Hebrew phrase occurs in 1 Chronicles 4:41, 43; 5:26; 13:11; 20:26; 21:10; 35:25.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# I will set aside the understanding of the intelligent
"I will confuse intelligent people" or "I will make the plans that intelligent people make completely fail"
"I will confuse intelligent people" or "I will make the plans intelligent people make completely fail"

View File

@ -1,36 +1,36 @@
# 1 Corinthians 1 General Notes
# 1 Corinthians 01 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The first three verses are a greeting. In the ancient Near East, this was a common way of starting a letter.
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in verse 19, which is from the Old Testament.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Disunity
##### Disunity
In this chapter, Paul scolds the church for being divided and for following different apostles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
#### Spiritual gifts
##### Spiritual gifts
Spiritual gifts are specific supernatural abilities to help the church. The Holy Spirit gives these gifts to Christians after they come to believe in Jesus. Paul lists spiritual gifts in Chapter 12. Some scholars believe the Holy Spirit gave some of these gifts only in the early church to help establish the developing church. Other scholars believe all the gifts of the Spirit are still available to help all Christians throughout the church history. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Idioms
##### Idioms
In this chapter, Paul refers to the return of Christ using two different phrases: "the revelation of our Lord Jesus Christ" and "the day of our Lord Jesus Christ." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses rhetorical questions to scold the Corinthians for dividing into factions and for relying on human wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Stumbling block
##### Stumbling block
A stumbling block is a rock people stumble over. Here it represents the difficulty Jews have in believing that God allowed his Messiah to be crucified. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Corinthians 1:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# my message and my proclamation were not with persuasive words of wisdom
The ideas in the nouns "message" and "proclamation" can be expressed with the verbs "speak" and "preach." Alternate translation: "I did not speak and preach with persuasive words of wisdom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
# persuasive words of wisdom
These are words that sound wise and with which the speaker hopes to cause people to do or believe something. Alternate translation: "wise and pursuasive words"
words that sound wise and with which the speaker hopes to cause people to do or believe something

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# so that your faith might not be in the wisdom of humans
# General Information:
"so that you will not trust in human wisdom"
This page has intentionally been left blank.
# but in the power of God
"but your faith will be in the power of God" or "but you will trust in the power of God"

View File

@ -2,7 +2,3 @@
the truths about Jesus and his death on the cross
# the Spirit searches everything out
"the Spirit studies everthing accurately" or "the Spirit investigates everything." This implies that the Spirit knows everything.

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Corinthians 2 General Notes
# 1 Corinthians 02 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in verses 9 and 16. These poetic lines are from the Old Testament.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Wisdom
##### Wisdom
Paul continues the discussion from the first chapter that contrasts human wisdom and God's wisdom. For Paul, human wisdom can be foolish. He says the wisdom from the Holy Spirit is the only true wisdom. Paul uses the phrase "hidden wisdom" when he refers to previously unknown truths. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]])
## Links:
* __[1 Corinthians 2:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# 1 Corinthians 3 General Notes
# 1 Corinthians 03 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page to make them easier to read. The ULB does this with the quoted words of verses 19 and 20.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Fleshly people
##### Fleshly people
The Corinthian believers were immature because of their unrighteous actions. He calls them "fleshly," meaning acting as nonbelievers. This term is used in opposition to those who are "spiritual." Christians following their "flesh" are acting foolishly. They are following the wisdom of the world. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
##### Metaphor
There are many metaphors in this chapter. Paul uses "little children" and "milk" to illustrate spiritual immaturity. He uses the metaphors of planting and watering to describe the roles he and Apollos played in growing the church in Corinth. Paul uses other metaphors to help teach spiritual truths to the Corinthians and to help them to understand his teachings. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Corinthians 3:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"I have not heard anyone accuse me of doing wrong"
# that does not justify me
# that does not mean I am declared innocent
It would still be possible for Paul to be guilty even if there were no charge against him. This can be translated in active form. Alternate translation: "that does not mean that God has declared me innocent" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# When we are slandered, we bless
# When we are reviled, we bless
This can be stated in active form. Alternate translation: "When people slander us, we bless them" or "When people scorn us, we bless them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be stated in active form. Alternate translation: "When people revile us, we bless them" or "When people scorn us, we bless them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# When we are persecuted

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 Corinthians 4 General Notes
# 1 Corinthians 04 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Pride
##### Pride
Paul contrasts the Corinthians' pride with the apostles' humility. The Corinthian believers had no reason to be proud. All that they had, and all they were, was a gift from God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
##### Metaphors
Paul uses many metaphors in this chapter. He describes the apostles as servants. Paul speaks of a victory parade where the apostles are the prisoners who will be killed. He uses a rod to stand for punishment. He calls himself their father because he is their "spiritual father." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
#### Irony
##### Irony
Paul uses irony to shame the Corinthians for being proud. The Corinthian believers are reigning but the apostles are suffering. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]])
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses several rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 4:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# deliver this man over to Satan
# commit this man to Satan
This means make the man leave the Christian community so that he will no longer be protected from Satan. Alternate translation: “hand this man over to Satan by sending him away from the Christian community” (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
This means to remove the person from the Christian community and to send him into the world where Satan rules. Alternate translation: "commit this man to Satan by sending him away from the Christian community" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# for the destruction of the flesh

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 Corinthians 5 General Notes
# 1 Corinthians 05 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page to make them easier to read. The ULB does this with the quoted words of verse 13.
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Euphemisms
##### Euphemisms
Paul uses euphemisms to describe sensitive topics. This chapter deals with sexual immorality of one church member. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]])
#### Metaphor
##### Metaphor
Paul uses an extended comparison that contains many metaphors. Yeast represents evil. The loaf probably represents the whole congregation. The unleavened bread represents living purely. So the whole passage means: Don't you know that a little evil will affect the whole congregation? So get rid of the evil so you can live purely. Christ has been sacrificed for us. So let us be sincere and truthful and not wicked and behaving badly. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]], and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 5:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

View File

@ -8,9 +8,13 @@ in this case a legal complaint, argument, or disagreement
# does he dare ... holy people?
Paul is angry because the Corinthians are doing a great wrong by taking their disputes with each other to the civil court. Alternate translation: "it is wrong for him to dare ... holy people." or "he should fear God and not ... God's holy people." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
Paul is angry because he thinks that the Corinthians are doing a great wrong by taking their disputes with each other to the civil court. Alternate translation: "it is wrong for him to dare ... holy people." or "he should fear God and not ... God's holy people." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# to bring a lawsuit before the unrighteous rather than before God's holy people
# to go to law before the unrighteous rather than before God's holy people
to ask unrighteous people, rather than God's holy people, to judge who is right and who is wrong
to have the unrighteous, not God's holy people, decide who is right and wrong and how to punish the wrongdoer
# the unrighteous
judges who do not believe in Jesus

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# But one brother brings a lawsuit against another brother—and this before unbelievers
# But one brother goes to law against another brother—and this before unbelievers
"But brothers who have disputes with each other ask judges who do not believe in Christ to make decisions for them" or "It is bad that brothers have such bad disputes with each other that they go to court; it is even worse that those courts are run by unbelievers"
# brother brings a lawsuit against another brother
# brother goes to law against another brother
Here "brother" means fellow Christian, including both men and women.
# brings a lawsuit
# goes to law
asks the civil court to judge the matter

View File

@ -10,7 +10,15 @@ Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting
God will not judge them as righteous at the judgment, and they will not enter eternal life.
# nor men who submit to homosexual acts, nor men who perform homosexual acts
# male prostitutes, those who practice homosexuality
Both of these phrases refer to men who have sex with other men.
Possible meanings are 1) this is a merism for all homosexual activity or 2) Paul is naming two different activities. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
# male prostitutes
Possible meanings are 1) men who allow other men to sleep with them or 2) men who allow men who pay them to sleep with them or 3) men who allow other men to sleep with them as part of a religious activity.
# those who practice homosexuality
men who sleep with other men

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# 1 Corinthians 6 General Notes
# 1 Corinthians 06 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Lawsuits
##### Lawsuits
Paul teaches that a Christian should not take another Christian to court before a non-Christian judge. It is better to be cheated. Christians will judge the angels. So they should be able to solve problems among themselves. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
##### Metaphor
The temple of the Holy Spirit is an important metaphor. It refers to the place where the Holy Spirit stays and is worshiped. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses several rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 6:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# 1 Corinthians 7 General Notes
# 1 Corinthians 07 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Paul begins to answer a series of questions that the Corinthians may have asked him. The first question is about marriage. The second question is about a slave trying to become free, a Gentile becoming a Jew, or a Jew becoming a Gentile.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Divorce
##### Divorce
Paul says married Christians should not divorce. A Christian married to an unbeliever should not leave their husband or wife. If the unbelieving husband or wife leaves, this is not a sin. Paul advises that, because of the difficult times and because it is near to the time that Jesus will return, it is good to remain unmarried. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Euphemisms
##### Euphemisms
Paul uses many euphemisms to discreetly refer to sexual relations. This is often a sensitive topic. Many cultures do not wish to speak openly about these matters. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
## Links:
* __[1 Corinthians 7:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Corinthians 8 General Notes
# 1 Corinthians 08 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
In Chapters 8-10, Paul answers the question: "Is it acceptable to eat meat that has been sacrificed to an idol?"
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Meat sacrificed to idols
##### Meat sacrificed to idols
Paul answers the question about eating meat sacrificed to idols by saying that idols are supposed to be gods but that those gods do not really exist. Therefore nothing is wrong with the meat. Christians are free to eat it. However, someone who does not understand this may see a Christian eating it. They may then be encouraged to eat the meat as an act of worship to the idol.
## Links:
* __[1 Corinthians 8:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "We certainly have the right ... Cephas." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# a wife who is a believer
# a sister wife
"a believing wife" or "a Christian wife"
"a wife who is a Christian sister" or "a believing wife." The word "sister" here is a nominal adjective. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Or do only I and Barnabas not have the right to not work at a trade?
# Or is it only Barnabas and I who have no authority to not labor?
Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "You seem to think that Barnabas and I are the only apostles who have no authority to not work at a trade" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "You seem to think that Barnabas and I are the only people who have no authority to not labor." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# not have the right to not work at a trade
# who have no authority to not labor
If this double negative causes confusion in your language, you can state it as a simple positive. Alternate translation: "have to work at a trade" or "have to have another job"
If this double negative causes confusion in your language, you can state it as a simple positive. Alternate translation: "whom God commands to labor" or "who must labor" or "who have the obligation to labor"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "so you will do someth
# It would be better for me to die than—No one will make my boast empty!
Paul seems to have started a new sentence before finishing the first one. Some modern translations read, "It would be better for me to die than to have someone deprive me of this boast."
Paul seems to have started a new sentence before finishing the first one. Some modern translations read, "It would be better for me to die than to have someone deprive me of this boast," as some modern translations read.
# It would be better for me to

View File

@ -1,30 +1,30 @@
# 1 Corinthians 9 General Notes
# 1 Corinthians 09 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Paul defends himself in this chapter. Some people claimed that he was trying to gain financially from the church.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Earning money from the church
##### Earning money from the church
People accused Paul of just wanting money from the church. Paul answered that he rightfully could get money from the church. The Old Testament taught that those who worked should get their living from their work. He and Barnabas purposefully never used this right and earned their own living.
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
##### Metaphor
Paul uses many metaphors in this chapter. These metaphors teach complex truths. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Contextualization
##### Contextualization
This passage is important because Paul "contextualizes" ministering the gospel to different audiences. This means that Paul makes himself and the gospel understandable without his actions hindering the gospel being received. The translator should take extra care to preserve aspects of this "contextualization" if possible. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]])
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses many rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize various points as he teaches the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 9:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# the Israel that is according to the flesh
This refers to people who belonged to Israel because they were descendants of Israel. Alternate translation: "the natural Israel" or "the physical Israel" or "the people of Israel"
# Are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
Paul uses a question to remind the Corinthians of what they already know so that he can give them new information. Alternate translation: "Those who eat the sacrifices share in the activities and the blessings of the altar." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])

View File

@ -1,25 +1,25 @@
# 1 Corinthians 10 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Chapters 8-10 together answer the question: "Is it acceptable to eat meat that has been sacrificed to an idol?"
In this chapter, Paul uses the exodus to warn people not to sin. Then he returns to discussing meat offered to idols. He uses the Lord's Supper as an example. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Exodus
##### Exodus
Paul uses the experiences of Israel leaving Egypt and roaming the desert as a warning to the believers. Although the Israelites all followed Moses, God did not allow most of them to enter the Promised Land. Some worshiped an idol, some tested God, and some grumbled. Paul warns Christians not to sin. We can resist temptation because God provides a way of escape. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]])
#### Eating meat sacrificed to idol
##### Eating meat sacrificed to idol
Paul discusses meat offered to idols. Christians are allowed to eat, but doing so may hurt others. So when buying meat or eating meat with a friend, do not ask if it has been offered to idols. But if someone tells you it has been offered to idols, don't eat it for the sake of that person. Do not offend anyone. Seek to save them instead. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses many rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 10:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | [>>](../11/intro.md)__

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you
# For there must also be factions among you, so that those who are approved may become visible among you
Possible meanings 1) Paul is being ironic to shame the Corinthians for dividing the people they thought were more important from those they thought were less important. Alternate translation: "For you seem to want to have factions among you so that everyone will know whom you consider to be most important" or 2) Paul means factions are necessary so that God can show those whom he approves. Alternate translation: "For it is necessary for there to be factions among you so that you will know which people God has approved" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]])

View File

@ -1,32 +1,32 @@
# 1 Corinthians 11 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This is the beginning of a new section of the letter (Chapters 11-14). Paul now talks about proper church services. In this chapter, he deals with two different problems: women in the church services (verses 1-16) and the Lord's Supper (verses 17-34).
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Proper conduct in a church service
##### Proper conduct in a church service
#### Disorderly women
##### Disorderly women
Paul's instructions here are debated among scholars. There may have been women who were abusing their Christian freedom and causing disorder in the church by going against established cultural customs. The disorder that their actions created would have caused him to be concerned.
#### The Lord's Supper
##### The Lord's Supper
There were problems in how the Corinthians were handling the Lord's Supper. They did not act in a unified manner. During the feast celebrated along with the Lord's Supper, some of them ate their own food without sharing. Some of them got drunk while the poor people remained hungry. Paul taught that the believers dishonored Christ's death if they participated in the Lord's Supper while they were sinning or while they were in broken relationships with each other. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical questions
##### Rhetorical questions
Paul uses rhetorical questions to scold the people for their unwillingness to follow the rules for worship he has suggested. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
#### The head
##### The head
Paul uses "head" as a metonym for authority in verse 3 and also to refer to a person's actual head in verse 4 and following. Since the verses are so close together, it is likely that Paul intentionally used "head" in this way. This would show that the ideas in these verses are connected. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
## Links:
* __[1 Corinthians 11:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 11:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../10/intro.md) | [>>](../12/intro.md)__

View File

@ -1,25 +1,25 @@
# 1 Corinthians 12 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
#### Gifts of the Holy Spirit
##### Gifts of the Holy Spirit
This chapter begins a new section. Chapters 12-14 discuss spiritual gifts within the church.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### The church, the body of Christ
##### The church, the body of Christ
This is an important metaphor in Scripture. The church has many different parts. Each part has different functions. They combine to make one church. All of the different parts are necessary. Each part is to be concerned for all the other parts, even those that seem less important. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "No one can say, 'Jesus is Lord,' except by the Holy Spirit."
##### "No one can say, 'Jesus is Lord,' except by the Holy Spirit."
In reading the Old Testament, the Jews would have substituted the word "Lord" for the word "Yahweh." This sentence probably means that no one can say that Jesus is Yahweh, God in the flesh, without the Holy Spirit's influence drawing them to accept this truth. If this statement is translated poorly, it can have unintended theological consequences.
## Links:
* __[1 Corinthians 12:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 12:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../11/intro.md) | [>>](../13/intro.md)__

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 Corinthians 13 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Paul seems to interrupt his teaching about spiritual gifts to speak about love.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Love
##### Love
Love is the most important characteristic of the believer. This chapter fully describes love. Paul tells why love is more important than the gifts of the Spirit. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
##### Metaphor
Paul uses many different metaphors in this chapter. He uses these metaphors to instruct the Corinthians, especially on difficult topics. Readers often need spiritual discernment to understand these teachings. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Corinthians 13:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | [>>](../14/intro.md)__

View File

@ -4,11 +4,7 @@ or "you. If with the tongue you utter speech"
# with the tongue
The word "tongue" here is a synecdoche for all the parts of the body which a person uses in order to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# If you utter speech that is not clear
Clear speech is language that people can understand. Paul was talking about people speaking in other languages during church services. Alternate translation: "If you speak in a language that people do not know"
The word "tongue" here is a synecdoche for all the parts of the body using which a person speaks. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# how will what is said be understood

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information:
All instances of "you" and the imperatives are plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-imperative]])
All instances of "you" and the imperatives are plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
# for the manifestations of the Spirit

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 Corinthians 14 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
In this chapter, Paul returns to discussing spiritual gifts.
Some translations set what is quoted from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the words of verse 21.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Tongues
##### Tongues
Scholars disagree on the exact meaning of the gift of tongues. Paul describes the gift of tongues as a sign for unbelievers. It does not serve the whole church, unless someone interprets what is spoken. It is very important that the church uses this gift properly.
#### Prophecy
##### Prophecy
Scholars disagree on the exact meaning of prophecy as a spiritual gift. Paul says prophets can build up the entire church. He describes prophecy as a gift for believers. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## Links:
* __[1 Corinthians 14:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 14:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../13/intro.md) | [>>](../15/intro.md)__

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# 1 Corinthians 15 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
#### Resurrection
##### Resurrection
This chapter includes a very important teaching about the resurrection of Jesus. The Greek people did not believe that people could live after they died. Paul defends the resurrection of Jesus. He teaches why it is important to all believers. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Resurrection
##### Resurrection
Paul presents the resurrection as the ultimate proof that Jesus is God. Christ is the first of many whom God will raise to life. The resurrection is central to the gospel. Few doctrines are as important as this one. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
Paul uses many different figures of speech in this chapter. He uses them to express difficult theological teachings in a way that people can understand.
## Links:
* __[1 Corinthians 15:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 15:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../14/intro.md) | [>>](../16/intro.md)__

View File

@ -2,10 +2,6 @@
Possible meanings are: 1) "keep it at home" or 2) "leave it with the church"
# as he may prosper
"according to how he prospers" or "according to how much he earns"
# so that there will be no collections when I come
"so that you will not have to collect more money while I am with you"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# to whomever you approve, I will give letters of introduction to them and will send them
# to whoever you approve, I will give letters of introduction to them and will send them
Some modern translations read, "to whomever you have approved by letter of introduction, I will send"
Some modern translations read, "to whoever you have approved by letter of introduction, I will send"

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# 1 Corinthians 16 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
Paul briefly covers many topics in this chapter. It was common in the ancient Near East for the last part of letters to have personal greetings.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Preparation for his coming
##### Preparation for his coming
Paul gives practical instructions to help prepare the Corinthian church for his visit. He tells them to start collecting money every Sunday for the believers in Jerusalem. He hopes to come and spend the winter with them. He tells them to help Timothy when he comes. He had hopes Apollos would go to them, but Apollos did not think it was the right time. Paul also tells them to obey Stephanus. Finally, he sends his greetings to everyone.
## Links:
* __[1 Corinthians 16:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians 16:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../15/intro.md) | __

View File

@ -2,7 +2,7 @@
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of 1 Corinthians
#### Outline of the Book of 1 Corinthians
1. Divisions in the church (1:10-4:21)
1. Moral sins and irregularities (5:1-13)
@ -17,33 +17,33 @@
1. The resurrection of believers and the resurrection of Christ (15:1-58)
1. Closing: the contribution for Christians in Jerusalem, requests, and personal greetings (16:1-24)
### Who wrote the Book of 1 Corinthians?
#### Who wrote the Book of 1 Corinthians?
Paul wrote 1 Corinthians. Paul was from the city of Tarsus. He had been known as Saul in his early life. Before becoming a Christian, Paul was a Pharisee. He persecuted Christians. After he became a Christian, he traveled several times throughout the Roman Empire telling people about Jesus.
Paul started the church that met in Corinth. He was staying in the city of Ephesus when he wrote this letter.
### What is the Book of 1 Corinthians about?
#### What is the Book of 1 Corinthians about?
1 Corinthians is a letter that Paul wrote to the believers who were in the city of Corinth. Paul had heard that there were problems among the believers there. They were arguing with each other. Some of them did not understand some of the Christian teachings. And some of them were behaving badly. In this letter, Paul responded to them and encouraged them to live in a way that pleased God.
### How should the title of this book be translated?
#### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "First Corinthians." Or they may choose a clearer title, such as "Paul's First Letter to the Church in Corinth." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### What was the city of Corinth like?
#### What was the city of Corinth like?
Corinth was a major city located in ancient Greece. Because it was near the Mediterranean Sea, many travelers and traders came to buy and sell goods there. This resulted in the city having people from many different cultures. The city was famous for having people who lived in immoral ways. The people worshipped Aphrodite, the Greek goddess of love. As part of the ceremonies honoring Aphrodite, her worshipers had sexual intercourse with temple prostitutes.
### What was the problem with meat sacrificed to idols?
#### What was the problem with meat sacrificed to idols?
Many animals were slaughtered and sacrificed to the false gods in Corinth. Priests and worshipers kept some of the meat. Much of the meat was sold in markets. Many Christians disagreed with each other over whether it was right for them to eat this meat, because it had been dedicated to a false god. Paul writes about this problem in 1 Corinthians.
## Part 3: Important Translation Issues
### How are the ideas of "holy" and "sanctify" represented in 1 Corinthians in the ULB?
#### How are the ideas of "holy" and "sanctify" represented in 1 Corinthians in the ULB?
The scriptures use such words to indicate any one of various ideas. For this reason, it is often difficult for translators to represent them well in their versions. In translating into English, 1 Corinthians ULB uses the following principles:
@ -53,17 +53,17 @@ The scriptures use such words to indicate any one of various ideas. For this rea
The UDB will often be helpful as translators think about how to represent these ideas in their own versions.
### What is the meaning of "flesh?"
#### What is the meaning of "flesh?"
Paul frequently used the terms "flesh" or "fleshly" to refer to Christians who did sinful things. However, it is not the physical world that is evil. Paul also described Christians who lived in a righteous way as "spiritual." This is because they did what the Holy Spirit taught them to do. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
### What did Paul mean by the expressions "in Christ," "in the Lord," and others like them?
#### What did Paul mean by the expressions "in Christ," "in the Lord," etc.?
This kind of expression occurs in 1:2, 30, 31; 3:1; 4:10, 15, 17; 6:11, 19; 7:22; 9:1, 2; 11:11, 25; 12:3, 9, 13, 18, 25; 14:16; 15:18, 19, 22, 31, 58; 16:19, 24. Paul used these phrases to express the idea of a very close union between Jesus Christ and believers--that believers belong to Christ. Belonging to Christ means the believer is saved and is made a friend with God.
This kind of expression occurs in 1:2, 30, 31; 3:1; 4:10, 15, 17; 6:11, 19; 7:22; 9:1, 2; 11:11, 25; 12:3, 9, 13, 18, 25; 14:16; 15:18, 19, 22, 31, 58; 16:19, 24. Paul meant to express the idea of a very close union with Christ and the believers. At the same time, he often intended other meanings as well. See, for example, "those who have been dedicated in Christ Jesus" (1:2), where Paul specifically meant that Christian believers have been dedicated to Christ.
These phrases also have specific meanings that depend on how Paul used them in a particular passage. Depending on the the context, the word “in” can mean “because of,” “by means of,” “that agrees with,” “in submission to,” “in the manner of,” or “in regard to.” The translator may represent those more immediate senses. But, if possible, it would be good for the translator to choose a word or phrase that represents both the immediate sense and the sense of “in union with.” (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]])
Please see the introduction to the Book of Romans for more details about this kind of expression.
### What are the major issues in the text of the Book of 1 Corinthians?
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 Corinthians?
For the following verses, modern versions of the Bible differ from older versions. Translators are advised to follow the modern versions of the Bible. However, if in the translators' region there are Bibles that read according to older versions of the Bible, the translators can follow those. If so, these verses should be put inside square brackets ([]) to indicate that they were probably not original to 1 Corinthians.

View File

@ -12,7 +12,7 @@ This is repeated for emphasis. Alternate translation: "which we ourselves have s
# the Word of life
This refers to Jesus Christ. Alternate translation: "the one who gives life" or "the one who causes people to live forever"
"Jesus, the one who causes people to live forever"
# life

View File

@ -2,9 +2,13 @@
This can be stated in active form. Alternate translation: "God made the eternal life known to us" or "God made us able to know him, who is eternal life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# we have seen and testify
# we have seen it
"we have seen it and testify about it" or "we have seen him and testify about him"
or "we have seen him"
# testify to it
or "we testfiy about him"
# the eternal life, which was with the Father, and which has been made known to us

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 John 1 General Notes
# 1 John 01 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This is a letter that John wrote to Christians.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Christians and sin
##### Christians and sin
In this chapter John teaches that all Christians are still sinners. But God continues to forgive a Christian's sins. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
##### Metaphors
In this chapter John writes that God is light. Light is a metaphor for understanding and righteousness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
@ -19,7 +19,7 @@ John also writes about people walking in the light or in the darkness. Walking i
## Links:
* __[1 John 1:1 Notes](./01.md)__
* __[1 John 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 John intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# He is the atoning sacrifice for our sins
# He is the propitiation for our sins
"God is no longer angry with us because Jesus sacrificed his own life for our sins"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# 1 John 2 General Notes
# 1 John 02 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Antichrist
##### Antichrist
In this chapter John writes about both a specific antichrist and many antichrists. The word "antichrist" means "opposed to Christ." The antichrist is a person who will come in the last days and imitate Jesus's work, but he will do it for evil. Before this person comes, there will be many people who work against Christ; they too are called "antichrists." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/antichrist]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
##### Metaphor
There are several groups of similar metaphors that are used throughout this chapter.
@ -22,7 +22,7 @@ Leading people astray is a metaphor for teaching people things that are not true
## Links:
* __[1 John 2:1 Notes](./01.md)__
* __[1 John 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 John 3 General Notes
# 1 John 03 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Children of God
##### Children of God
God created all people, but people can only become children of God by believing in Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
#### Cain
##### Cain
Cain was a son of the first man, Adam, and the first woman, Eve. He was jealous of his brother and murdered him. Readers may not know who Cain was if they have not read Genesis. It may help them if you explain this to them.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "To know"
##### "To know"
The verb "to know" is used in two different ways in this chapter. Sometimes it is used about knowing a fact, as in 3:2, 3:5, and 3:19. Sometimes it means to experience and understand someone or something, as in 3:1, 3:6, 3:16, and 3:20. Some languages have different words for these different meanings.
#### "He who keeps God's commandments remains in him, and God remains in him"
##### "He who keeps God's commandments remains in him, and God remains in him"
Many scholars believe this is about remaining in God's will and is not about being saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
## Links:
* __[1 John 3:1 Notes](./01.md)__
* __[1 John 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"The true demonstration of love was not that" or "This is true love: not that
# he sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins
# he sent his Son to be the propitiation for our sins
By dying on the cross as a sacrifice, Christ satisfied God's wrath against our sin. The phrase "atoning sacrifice" can translated with a verbal phrase. Alternate translation: "he sent his Son to be the sacrifice that satisfied his wrath against our sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
Here "propitiation" refers to Jesus's death on the cross appeasing God's wrath against sin. The word can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "he sent his Son to be the sacrifice that appeased his wrath against our sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# 1 John 4 General Notes
# 1 John 04 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Spirit
##### Spirit
This word "spirit" is used in different ways in this chapter. Sometimes the word "spirit" refers to spiritual beings. Sometimes it refers to the character of something. For example "the spirit of the antichrist," "the spirit of truth," and "the spirit of error" refer to what is typical of the antichrist, truth, and error. "The Spirit" (written with a capital "S") and "the Spirit of God" refer to God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/antichrist]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Loving God
##### Loving God
If people love God, they should show it in the way they live and the way they treat other people. Doing this may assure us that God has saved us and that we belong to him, but loving others does not save us. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
## Links:
* __[1 John 4:1 Notes](./01.md)__
* __[1 John 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 John 5 General Notes
# 1 John 05 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Children born from God
##### Children born from God
When people believe in Jesus, God makes them his children and gives them eternal life. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
#### Christian living
##### Christian living
People who believe in Jesus should obey God's commands and love his children.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### A sin that results in death
##### A sin that results in death
This seems to refer to behaviors that will result in a person experiencing spiritual death, that is, to be separated from God forever. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]])
#### "the whole world lies in the power of the evil one"
##### "the whole world lies in the power of the evil one"
The phrase "the evil one" refers to Satan. God has allowed him to rule the world, but ultimately God is in control over everything. God keeps his children safe from the evil one. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]])
## Links:
* __[1 John 5:1 Notes](./01.md)__
* __[1 John 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | __

View File

@ -2,34 +2,34 @@
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of 1 John
#### Outline of the Book of 1 John
1. Introduction (1:1-4)
1. Christian living (1:5-3:10)
1. The command to love one another (3:11-5:12)
1. Conclusion (5:13-21)
### Who wrote the Book of 1 John?
#### Who wrote the Book of 1 John?
This book does not name the author. However, since early Christian times, most Christians have thought that the Apostle John was the author. He also wrote of the Gospel of John.
### What is the Book of 1 John about?
#### What is the Book of 1 John about?
John wrote this letter to Christians at a time when false teachers were troubling them. John wrote this letter because he wanted to prevent believers from sinning. He wanted to protect believers from false teachings. And he wanted to assure believers that they were saved.
### How should the title of this book be translated?
#### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "1 John" or "First John." Or they may choose a clearer title, such as "The First Letter From John" or "The First Letter John Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### Who were the people that John spoke against?
#### Who were the people that John spoke against?
The people John spoke against were possibly those who would become known as Gnostics. These people believed that the physical world was evil. Since they believed Jesus was divine, they denied that he was truly human. This is because they thought God would not become human since the physical body is evil. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
## Part 3: Important Translation Issues
### What do the words "remain," "reside," and "abide" mean in 1 John?
#### What do the words "remain," "reside," and "abide" mean in 1 John?
John often used the words "remain," "reside," and "abide" as metaphors. John spoke of a believer becoming more faithful to Jesus and knowing Jesus better as if Jesus's word "remained" in the believer. Also, John spoke of someone being spiritually joined to someone else as if the person "remained" in the other person. Christians are said to "remain" in Christ and in God. The Father is said to "remain" in the Son, and the Son is said to "remain" in the Father. The Son is said to "remain" in believers. The Holy Spirit is also said to "remain" in the believers.
@ -37,7 +37,7 @@ Many translators will find it impossible to represent these ideas in their langu
In the passage "the word of God remains in you" (1 John 2:14), the UDB expresses this idea as "you are living by the commands of the word of God." Many translators will find it possible to use this translation as a model.
### What are the major issues in the text of the Book of 1 John?
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 John?
For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older versions. The ULB text has the modern reading and puts the older reading in a footnote. If translations of the Bible exists in the general region, translators should consider using the readings found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Let it be so!
# So let it be!
They agree and will do what King David said.

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# 1 Kings 1 General Notes
# 1 Kings 01 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
1 Kings is a continuation of 2 Samuel.
This chapter records the beginning of the reign of Solomon (chapters 1-11) after the death of David.
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### The next king
##### The next king
David did not announce who was to succeed him. Because of this, there was fighting between David's sons over who should be king. Adonijah invited guests to a banquet and declared himself king. Then those favoring Solomon told David and he declared Solomon the new king.
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Idiom
##### Idiom
Several times in this chapter, the people use the idiom "sit on the throne" to mean "be king." Solomon assures Adonijah that if he behaves himself "not a hair of his will fall to the earth," meaning "he will not be harmed." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
## Links:
* __[1 Kings 1:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -10,7 +10,7 @@ David is referring to the same thing twice. Alternate translation: "what Joab ..
Possible meanings are 1) "killed those men during a time of peace as if he were killing them in war" or 2) "took revenge on those men during a time of peace because they had killed people in war" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# put the blood of war on the belt around his waist and on the sandals on his feet
# put the blood of war on the belt around his waist and on the shoes on his feet
Possible meanings are 1) Joab was close enough to these men when he killed them that their blood spattered on his belt and on his sandals or 2) the word "blood" is a metonym for guilt of murder, and the belt and the shoes are metonyms for Joab's authority as commander, so David is saying that because Joab is guilty of murder, he should not be commander of the army. Either way, it is best to translate this literally. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

View File

@ -1,28 +1,28 @@
# 1 Kings 2 General Notes
# 1 Kings 02 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter has two stories: David's last advice to Solomon and Solomon's punishment of those who supported Adonijah and also Shimei, who had cursed David when David was fleeing from Absalom. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Exalting oneself
##### Exalting oneself
Exalting oneself can lead to disaster as when Adonijah made himself king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Important figures of speech in this chapter
#### Euphemism
##### Euphemism
David spoke of his impending death using a euphemism: "I am going the way of all the earth." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Parallelism
##### Parallelism
David wanted to emphasize the importance of obeying God to his son Solomon. He used parallelism, saying the same thing seven times using different words: "Keep the commands of Yahweh your God to walk in his ways, to obey his statutes, his commandments, his decisions, and his covenant decrees, being careful to do what is written in the law of Moses." Some languages have other ways of emphasizing an idea. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
## Links:
* __[1 Kings 2:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# 1 Kings 3 General Notes
# 1 Kings 03 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter has two stories. Verses 1-15 is the story of Solomon's dream when God asked him what he wanted and he said he needed wisdom to be a good and fair ruler. Verses 16-28 is the story of a court case showing Solomon's wisdom. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Wisdom
##### Wisdom
God was very pleased with Solomon's request for wisdom. This is because wisdom was something that he could use to serve other people instead of himself. Because this was a noble request, God promised Solomon wisdom, wealth, and fame. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])
#### Putting the needs of others first
##### Putting the needs of others first
There are two additional examples of people putting the needs of others in front of their own needs. God is pleased with people wanting to do their job well more than wanting to be blessed. A mother will put the life of her child above every other concern. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]])
## Links:
* __[1 Kings 3:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# 1 Kings 4 General Notes
# 1 Kings 04 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This chapter names the important people in Solomon's government and shows the extent of his kingdom.
## Links:
* __[1 Kings 4:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Solomon continues to force men to build the temple.
# quarried large precious stones
# quarried large stones of high quality
"dug large, good stones out of the mountain and cut them to be the right shape"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# 1 Kings 5 General Notes
# 1 Kings 05 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
This is the beginning of the description of the building of the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Building the temple
##### Building the temple
Building the temple took a lot of work and cooperation. King Hiram of Tyre provided lumber for building the temple in exchange for wheat and olive oil. Solomon also had many people cutting rocks for the walls of the temple.
## Links:
* __[1 Kings 5:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# 1 Kings 6 General Notes
# 1 Kings 06 General Notes
### Structure and formatting
#### Structure and formatting
The building of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
### Special concepts in this chapter
#### Special concepts in this chapter
#### Building the temple
##### Building the temple
Solomon built the temple in seven years. The outside walls were made of rock. Solomon shaped the rocks for the wall in the quarry and then assembled them at the temple site. The inside was covered with wood. Inside the temple was a room covered by gold, which was the Most Holy Place where the ark was housed under statues of angels. It represented the presence of God.
## Links:
* __[1 Kings 6:1 Notes](./01.md)__
* __[1 Kings 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "
# the round sea
This refers to a particular bronze tank or basin in the temple. It was very large and held a lot of water. It was called "the sea."
This refers to a bronze tank or basin that would hold water.
# cast metal

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More