tN issue 3342
This commit is contained in:
parent
6112666070
commit
af7604f007
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# It is easier ... kingdom of God
|
# It is easier for a camel ... kingdom of God
|
||||||
|
|
||||||
Jesus uses an exaggeration to emphasize how very difficult it is for rich people to get into the kingdom of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
It is impossible for a camel to go through the eye of a needle. Jesus uses an exaggeration to emphasize how very difficult it is for rich people to get into the kingdom of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||||
|
|
||||||
# It is easier for a camel
|
# It is easier for a camel
|
||||||
|
|
||||||
This speaks of an impossible situation. If you cannot state this in this way in your language, it can be written as a hypothetical situation. Alternate translation: "It would be easier for a camel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
This speaks of an impossible situation. If you cannot state this in this way in your language, you can use the word "would." Alternate translation: "It would be easier for a camel"
|
||||||
|
|
||||||
# the eye of a needle
|
# the eye of a needle
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue