Fixed note.

It was called ellipsis, but it wasn't.
This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-08-31 18:13:29 +00:00
parent a5e5ee5952
commit a8795cf178
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ This word means "Praise God" or "Let us praise God." See how you translated this
# smoke rises from her
This is an ellipsis. You can include the missing words that are implied. AT: "smoke of the fire that is burning in that city will rise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
The word "her" refers to the city of Babylon, which is spoken of as if it were a prostitute. The smoke is from the fire that destroys the city. AT: "smoke rises from that city"
# from her forever and ever