PDF from Hosea

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-03-14 10:35:49 -04:00
parent abdf59090e
commit 8fc538e8f0
2 changed files with 6 additions and 2 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "I have set a time of
Here "harvest" represents God's final judgment on Israel and Judah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) Here "harvest" represents God's final judgment on Israel and Judah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# fortunes # I will reverse the captivity of my people
prosperity and security "I will reverse the captivity of my people." The abstract noun "captivity" can be translated as a verbal clause. Alternate translation: "I will free my people from those who had captured them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])

View File

@ -6,6 +6,10 @@ Yahweh is speaking.
It was usual for idol worshipers to eat ceremonial meals while reclining on couches or beds. It was usual for idol worshipers to eat ceremonial meals while reclining on couches or beds.
# They gather together
Some versions read, "they slash themselves" to make themselves bleed.
# they turn away from me # they turn away from me
Here no longer worshiping God is spoken of as turning away from him. Alternate translation: "they no longer worship me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) Here no longer worshiping God is spoken of as turning away from him. Alternate translation: "they no longer worship me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])