18 lines
847 B
Markdown
18 lines
847 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:clan]]
|
||
|
* [[en:tw:command]]
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:issachar]]
|
||
|
* [[en:tw:prince]]
|
||
|
* [[en:tw:reuben]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **And my princes** - AT: "And Deborah's leaders"
|
||
|
* **Deborah** - See how you translated her name in [[:en:bible:notes:jdg:04:04]].
|
||
|
* **Issachar** - AT: "the tribe of Issachar"
|
||
|
* **Barak** - See how you translated his name in [[:en:bible:notes:jdg:04:06]].
|
||
|
* **rushing after** - "following after" or "running after"
|
||
|
* **great searchings of heart** - The people of Reuben are described as searching the part of the body connected with emotional decisions, the heart. AT: "fearful decisions to make" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) The people of Reuben needed to decide if they were willing to go to war with Deborah and Barak. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|