en_tn/act/26/07.md

16 lines
934 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-08-02 17:16:26 +00:00
# It is this promise that our twelve tribes sought to receive
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-31 21:35:49 +00:00
The phrase "our twelve tribes" stands for the people in those tribes. Alternate translation: "this is what our fellow Jews in the twelve tribes sought to receive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-02 17:16:26 +00:00
# the promise that our twelve tribes hope to receive
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-02 17:16:26 +00:00
This speaks about a promise being fulfilled as if it were an object that can be received. Alternate translation: "the promise that our twelve tribes wait for God to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-02 17:16:26 +00:00
# worship God earnestly night and day
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-02 17:16:26 +00:00
The extremes "night" and "day" are used together to mean consistently mean Alternate translation: "continually worship God earnestly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# that the Jews
This does not mean all the Jews. Alternate translation: "that the leaders of the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])