en_tn/mat/16/27.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Son of Man ... his Father ... Then he
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here Jesus refers to himself in the third person. Alternate translation: "I, the Son of man ... my Father ... Then I" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-08-22 17:35:48 +00:00
# will come in the glory of his Father
2016-02-23 02:42:46 +00:00
"will come, having the same glory as his Father." This can be stated in first person. Alternate translation: "will come, having the same glory as my Father" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with his angels
Possible meanings are 1) Alternate translation: "with his Father's angels" or "with my Father's angels" or 2) Alternate translation: "with the Son of Man's angels" or "with my angels." You do not have to specify in your translations to whom the angels belong. Alternate translation: "and the angels will be with him" or "and the angels will be with me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his Father
This is an important title for God that describes the relationship between God and the Son of Man, Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-12-15 21:04:03 +00:00
# according to his deeds
2017-08-22 17:35:48 +00:00
2018-12-15 21:04:03 +00:00
"according to what that person has done"
2017-08-22 17:35:48 +00:00