Issue 96, 97 - ellipsis

This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-02-15 21:40:44 +00:00
parent 41d1634167
commit d60617bdd2
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -19,27 +19,27 @@ Readers who see incomplete sentences or phrases may not know what the missing in
### Examples from the Bible
In all of these examples, the missing words are understood because they were in the first phrase.
**In all of these examples, the missing words are understood because they were in the first phrase.**
>For Adam was formed first, <u>then Eve</u>. (1 Timothy 2:13 ULB)
The underlined phrase above means, "then Eve was formed."
* The underlined phrase above means, "then Eve was formed."
>... his works were evil and <u>his brother's righteous</u>. (1 John 3:12 ULB)
The underlined phrase above means, "his brother's works were righteous."
* The underlined phrase above means, "his brother's works were righteous."
>So the wicked will not stand in the judgment, <u>nor sinners in the assembly of the righteous</u>. (Psalm 1:5)
The underlind phrase above means "sinners will not stand in the assembly of the righteous."
* The underlind phrase above means "sinners will not stand in the assembly of the righteous."
>He makes Lebanon skip like a calf and <u>Sirion like a young ox</u>. (Psalm 29:6 ULB)
The underlined phrase above means, "he makes Sirion skip like a young ox."
* The underlined phrase above means, "he makes Sirion skip like a young ox."
> Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it. ..." <u>But his armor bearer would not</u>, for he was very afraid. (1 Samuel 31:4 ULB)
The underlined phrase above means, "But his armor bearer would not draw his sword and thrust Saul through with it."
* The underlined phrase above means, "But his armor bearer would not draw his sword and thrust Saul through with it."
### Translation Strategies