forked from WA-Catalog/zh_tn
953 B
953 B
我们登耶和华的山,奔雅各神的殿
这座山和这座房子都指向的是耶路撒冷的圣殿。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
主必将他的道教训我们,我们也要行他的路
在这里,“他的道路”和“他的路”指的是神希望人们做什么。而且,“行”意味着他们会听从他说的话。
因为训诲必出锡安;耶和华的言语必出于耶路撒冷
这里“训诲”和“言语”是指同一事物。世上万国必在耶路撒冷听见神的律法。
犁头
“犁头”是人们用来挖掘土壤以便播种的工具。
他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀
这两个短语都意味着他们将把打仗用的武器变成他们用来提供食物的工具。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
镰刀
是一种修枝刀,是用来切断植物的枝干,使之长得更好。