forked from WA-Catalog/zh_tn
961 B
961 B
那人要显明自己有理
“但是律法师想找到一种为自己辩护的方法,所以他说”或“但想表现出公义,律法师说”
耶稣回答说
耶稣通过比喻回答这人。另译:“作为回应,耶稣告诉了他这个故事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
谁是我的邻舍呢?
加添更多的信息有助于理解。另译:“我应该把谁当作我的邻居,像我爱自己一样去爱他呢?”或“谁才是我应该爱的邻舍呢?”(UDB)(参: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
有一个人
这里在比喻中引出了一个新人物。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
落在强盗手中
“他被强盗包围”或“有强盗袭击了他”
剥去
“抢走他所有财物”或“盗走了他所有东西”
半死
这个习语的意思是“快要死了”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)