zh_tn_fork/luk/06/17.md

24 lines
758 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 连接陈述:
尽管耶稣特别在对使徒讲话,但周围有很多人都在听。
# 和他们
“与他所选择的十二个人”或“与十二个门徒”
# 医治他们的病
这句可译为主动句。另译:“耶稣医治他们”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 被污鬼缠磨的,也得了医治
这句可译为主动句。另译:“耶稣还医治了被污鬼缠磨的”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 被污鬼缠磨的
“被不洁的灵搅扰”或“被邪灵控制”
# 有能力从他身上发出来,医好了
这句可译为主动句。另译:“他有能力治好人”或“他用能力医治人”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]