zh_tn_fork/act/13/16.md

1.1 KiB
Raw Blame History

连接陈述:

保罗开始对彼西底安提阿会堂里的人讲话。他首先说到以色列历史里发生过的事。

General Information:

NA

概览:

“我们”指保罗和他的犹太同胞。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive

概览:

“他们”指以色列人。

举手

举手可能是他要准备发言的信号。另译:“举手示意他要准备发言”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction

一切敬畏 神的人

指皈依犹太教的外邦人。另译:“你是敬畏神的,而不是以色列人。”

请听

“请听我说”或“听我接下来要说的”

这 以色列民的 神

“以色列民敬畏的神”

我们的祖宗

“我们的犹太祖宗”

抬举他们

“使他们变得人数众多” (UDB)

用大能的手

指神的大能。另译:“用大能”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

领他们出来

“领出埃及地”

容忍他们

意思是“他忍受他们”。一些版本里的词不一样,意思是“他看顾他们。”另译:“神容忍他们的不顺从”或“神看顾他们”