forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
连接陈述:
保罗结束了对以吕马说的话。
概览:
“你”和“他”指行法术的以吕马。
General Information:
NA
主的手加在你身上
“手”代表神的能力“加在你身上”暗指惩治。另译:“主必惩治你”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
你要瞎眼
可用主动句表达。另译:“神必使你瞎眼”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
不见日光
以吕马将会完全瞎眼连太阳都看不见。另译:“你连日光都看不见”
暂且
“一段时间”或“直到神定的时间”
他的眼睛立刻昏蒙黑暗
“以吕马的眼睛变得昏蒙然后一片黑暗”或“以吕马开始看不清,而后什么都看不见了”
四下里
“以吕马四处走动”或“以吕马四处摸索”
方伯
掌管罗马的一个省的总督。另译:“总督”
就信了
“就信了耶稣”
很希奇主的道
可用主动句表达。另译:“主的道让他感到希奇”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)