zh_tn_fork/psa/092/001.md

605 B

概览:

平行结构常用于希伯来诗歌中。(参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

歌颂你至高者的名

“你的名” 比喻你。另译:“ 歌颂你”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

早晨传扬你的慈爱;

另译:“传扬你对约的信实” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

每夜传扬你的信实

抽象名词“信实” 可译为形容词“信实的”,另译:“你所说的都是真的” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)