zh_tn_fork/psa/037/011.md

24 lines
893 B
Markdown

# the meek
NA
# 必承受地土
拥有地土如同是继承的一样。参照37:8的注释翻译 。另译:“ 必得到地土作为他们自己的财产” 或 “ 必在地上安居” (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# 恶人
指的不是具体某人,是一般意义上的恶人。另译:“恶人”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# 义人
指的不是具体某人,是一般意义上的义人。另译:“义人” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# 咬牙
恶人如此恨义人以至于咬牙来展示忿怒。(参: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# 他的日子将要来到
“他的日子” 是审判之日。另译:“耶和华审判刑罚他的那一天必要来到” 或 “耶和华审判刑罚恶人的那一天必要来到” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])