forked from WA-Catalog/zh_tn
889 B
889 B
交在你手里
神是个灵,但他被描述为有手一般。这里“你的手”指耶和华的看顾。另译:“ 在你的看顾下”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
我将我的灵魂
“我的灵魂” 指作者。另译:“我把自己放在”(UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
耶和华诚实的 神
“你是我能信任的神”
我恨恶那信奉虚无之神的人
“偶像是毫无价值的。我恨那些服侍偶像的人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)
因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。
这两个句子都表示神知道作者的艰难。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
我心中的艰难
另译:“我的艰难” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)