forked from WA-Catalog/zh_tn
992 B
992 B
概览:
以赛亚继续向以色列居民说话。
耶路撒冷的荒场啊
以赛亚形容耶路撒冷的荒场,将它拟人化高兴、庆祝。这代表被打败的耶路撒冷的居民。另译:“你们住在耶路撒冷荒场的居民。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
救赎了 耶路撒冷。
“耶路撒冷”代表居民。另译:“他救赎了耶路撒冷的居民。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
耶和华在万国眼前露出圣臂
“圣臂”代表耶和华的能力。耶和华向列国的百姓显示祂的圣洁和大能,将耶和华比喻为战士,脱去他的外衣,在战争中露出膀臂。另译:“彰显出他的圣洁和大能大力。” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
万国…… 地极的人
“万国”和“地极”是代表地球上所有国家的百姓。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)